مترجم خیكی ها و شورش خرگوش ها با جهان ترجمه به رادیو فرهنگ می آید

موسی بیدج (مترجم ) در برنامه جهان ترجمه پنج شنبه 23 خرداماه ، با امیلی امرایی مترجم داستان های كودكان گفتگو می كند.

1398/03/22
|
12:31

به گزارش روابط عمومی رادیو فرهنگ؛ برنامه جهان ترجمه كاری از گروه كتاب است كه هر هفته پنج شنبه ساعت 17 به مدت 30 دقیقه پخش می شود، به آشنایی با وضعیت ترجمه در ایران و جدیدترین آثار ترجمه شده در بازار نشر اختصاص دارد.
موسی بیدج (شاعر و مترجم) كه كارشناس مجری برنامه «جهان ترجمه » را برعهده دارد ؛ این هفته با امیلی امرایی مترجم رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوش درباره ترجمه برای كودكان و چگونگی انتخاب داستان برای كودكان گفتگو می كند.
امرایی روزنامه نگار و مترجم متولد 1362 است كه بیش از یك دهه در زمینه ی ادبیات داستانی در روزنامه ها و مجلات گوناگون فعالیت داشته و در كنار روزنامه نگاری، نوشتن و ترجمه برای كودكان را هم دوست دارد. پیش از این مجموعه داستانی از پیتر كری را با عنوان خیكی ها در تاریخ ترجمه كرده و رمان پرفروش و محبوب شورش خرگوش ها، نوشته ی آریل دورفمان را برای بچه ها به فارسی برگردانده است همچنین مجموعه سه جلدی ماجراهای كارلسون كتابی است كه او به همه ی بچه های خوشحال و خندان فارسی زبان هدیه می كند
جهان ترجمه به تهیه كنندگی نرگس سعادتی و كارشناسی موسی بیدج و با اجرای فاطمه حقیقت ناصری هر پنجشنبه ساعت 17 برروی موج اف ام ردیف 106 مگاهرتز از رادیو فرهنگ پخش می شود.

دسترسی سریع